Расследование: волшебные палочки — какие они? | Часть первая
Ни для кого не секрет, что сейчас вовсю идёт Магический Турнир в Дуэльном Клубе Слизерина. Гюго нам уже рассказала и об истории, и об организации, и даже об участниках и рефери этого ежегодного мероприятия. Теперь настало время обратить своё внимание на виновницу торжества — волшебную палочку!
Что мы знаем об этом удивительном артефакте? Во-первых, она делается из какой-то особой древесины (мы помним, что деревья, пригодные для изготовления палочек, защищены лукотрусами. А если не помним — бегом на лекцию 54 по ИМС). Во-вторых, сердцевина традиционно сделана из частички магического существа. Есть сторонники, считающие, что палочки с сердцевиной из гривы единорога, сердечной жилы дракона и пера феникса обладают самым сильным магическим потенциалом. Также считается, что длина палочки (от 9 до 14 дюймов) как-то зависит от роста и характера волшебника. Но это не точно. В -третьих, волшебная палочка есть у всех. Это как третья рука у волшебника!
А вот чтобы узнать всё поточнее, мы обратились к двум специалистам в Мастерской Олливандера в Лондоне, где практически все студенты Хогварста Дамблдора приобретают свои палочки.
Захари Драганов
Белинда: Добрый день, мистер Драганов.
Захари: Добро пожаловать. Что случилось с вашей палочкой?
Белинда: О, абсолютно ничего, она идеально работает! Я пришла к вам совершенно по другому поводу. Узнать немного об искусстве создания этих артефактов.
Захари: Хм, постараюсь ответить на ваши вопросы, но некоторые секреты мистера Олливандера, я не могу раскрывать. Конкуренция, магические патенты и прочие бюрократические заковырки.
Белинда: Да, конечно. Начнём, пожалуй, с самого простого: расскажите немного о себе — как вы стали работать у мистера Олливандера?
Захари: Одна молодая леди уже интересовалась мной, но что-то не захотела после этого идти со мной чай пить. Так что на вашей совести, если распугаю всех ваших читательниц. Еще пока я учился в Хогвартсе Дамблдора, меня сильно интересовали несколько предметов: травология, ИМС и артефакторика! Я даже по всем ним сдал исследовательские работы — давно это было. Поэтому, когда пришло время искать практику, мне сразу пришла в голову идея обучаться ремеслу создания волшебных палочек. На мою удачу, в магазине мистера Олливандера был просто какой-то ажиотаж по покупке артефактов: хвост очереди аж на улице болтался. Поэтому он меня взял в помощники не особо раздумывая. Собственно, так я и стал потихоньку осваивать ремесло: сначала собирал составляющие, потом дорос до производства и вот теперь даже подбираю палочки покупателям.
Белинда: Как здорово! А расскажите про сбор составляющих? Как это происходит?
Захари: Очень весело, с песнями и плясками (я не шучу, иногда приходится делать и такое, чтобы зачаровать существо — ту же вейлу или русалку, например). Обычно, мистер Олливандер мне выдает список: частичек магических существ или древесины, и моё дело уже сориентироваться, куда ехать. Вот, например, совсем недавно я ездил в Румынский заповедник драконов. Да, не смотрите на меня с таким ужасом, мы уже давно не используем сердечные жилы дракона — в ход идут чешуйки. Так что ни одного дракона во время моей командировки не пострадало. Хотя, конечно, собирать их — то еще удовольствие. Во-первых, только одну чешуйку можно использовать с одного дракона. Всё-таки палочки у нас — штучный товар. Во-вторых, драконы — существа недружелюбные, ну вы и сами знаете.
Потом я долго растил свою шевелюру, которую мне опалил один норвежский хвосторог.
Белинда: А как вы подбираете палочку для покупателя?
Захари: Во-первых, я ничего не выбираю — палочка сама выбирает своего хозяина или хозяйку. Во-вторых, дабы немного облегчить процесс, ибо палочек в магазине тысячи, я обычно спрашиваю совета у духов с помощью рун, таро, планетарных расположений и даже иногда — гадания на чаинках. Порой получается «услышать» правильную палочку аж с первого раза.
Белинда: Занимательно. А какая палочка у вас?
Захари: Вишня, сердце из чешуйки саламандры, 13 дюймов.
Белинда: Что ж, большое спасибо. Пойду задам пару вопросов господину Олливандеру. А еще — не могли бы вы мне выдать список палочек наших дуэлянтов?
Захари посмотрел на список и взмахнув волшебной палочкой, моментально его заполнил.
Захари: Держите и до скорых встреч, мисс Фламейзин.
Ройс Олливандер
На моё счастье, мистер Олливандер согласился ответить на несколько очень важных вопросов о палочках.
Белинда: Здравствуйте, мистер Олливандер. Расскажите немного о себе: как вы стали мастером по изготовлению палочек?
Мистер Олливандер: Добрый день, мисс Фламейзин. Боюсь, что у меня совсем не было вариантов выбора профессии. Моя семья изготавливает волшебные палочки с 382 г., а это значит, что я просто не мог прервать цепочку наследования. Дед моего деда, возможно, изготовил и продал палочку деду вашего деда. Так что пока мои сверстники учились быть хорошими волшебниками, я учился быть хорошим мастером волшебных палочек. И, кстати сказать, это совсем не так просто, как может показаться на первый взгляд.
Белинда: Представляю! Ведь даже уроки артефакторики в школе иногда даются с трудом, —улыбнулась. — Что сильнее влияет на выбор для будущего хозяина: древесина палочки или сердцевина?
Мистер Олливандер: Их симбиоз! — с воодушевлением. — Каждая древесина, как и сердцевина, обладает какими-то выраженными чертами, что составляет основу характера палочки. Но нужно помнить, что каждое отдельно взятое дерево претерпело различные изменения за свою жизнь, а значит, и древесина разных деревьев, но одного и того же вида, может обладать разными особенностями. То же самое происходит с сердцевиной. Мы можем взять волос вейлы, славящейся своим бурным нравом, или волос вейлы с куда-более спокойным характером, и палочки окажутся совершенно разные. А теперь представьте, сколько вариантов характеров волшебных палочек может быть у одного и того же вида дерева и одинаковой сердцевины! Кроме того, встречаются настолько противоположные друг другу части, что сердцевина и древесина просто-напросто отталкивают друг друга. Такие палочки очень часто ломаются во время изготовления, так и не успев дойти до магазина. Так что при изготовлении учитываются даже незначительные детали.
Белинда: Есть ли какое-то взаимоотношение между характером волшебника и длиной и гибкостью палочки?
Мистер Олливандер: По большей части длина и гибкость зависят от типа древесины и сердцевины. Однако я всё же заметил вот какую тенденцию: если составляющие палочки по основному своему типу характера противоположны друг другу, то и палочка получается менее гибкая. В таких случаях сердцевина и древесина словно бы постоянно борются с характерами друг друга, так что внешние воздействия такая палочка выносит менее стойко.
Белинда: Как вы понимаете, что палочка нашла именно своего хозяина?
Мистер Олливандер: Ну, это все знают, — по-доброму улыбнулся юной мисс. — Во-первых, волшебник сам это чувствует, лишь взяв палочку в руку. Словно бы вместе с палочкой внутри разгорается совершенная уверенность, что вот она — та самая. Но многие волшебники думают, что они себе это чувство придумывают и отгоняют от себя это ощущение. И вот тогда на помощь приходит первый взмах палочкой. Первое заклинание. Ну и, конечно же, если после колдовства ничего в моей лавке не сломалось, не взорвалось, не подожглось и не промокло, то, скорее всего, палочка и волшебник нашли друг друга, — весело рассмеялся.
Белинда: Как вы думаете, есть ли у палочки свое имя? Этот вопрос мне задал Яхья, и я подумала, почему бы не спросить специалиста, — рассмеялась.
Мистер Олливандер: Знаете, я никогда не думал об этом, если честно. Но если палочки обладают характером, то наверняка и имена у них могут быть. Уверен, в мире есть волшебники, которые в своё время дали своим волшебным палочкам имена, — задумчиво.
Белинда: А какая палочка у вас?
Мистер Олливандер: Граб и сердечная жила дракона, 12 и 3/4 дюймов. Эту палочку мне передал мой отец. А ему — мой дед, и так далее до первого её изготовителя. Как вы поняли, это семейная реликвия, и моей палочке уже много-много лет. Но стоит заметить, что свою волшебную силу она совсем не потеряла. Хочется верить, что когда-нибудь я передам эту палочку своему сыну, а он — своему, и так далее, — приподнял уголки губ в улыбке.
Белинда: Здорово, что у вас есть такая семейная традиция! Большое спасибо, что уделили мне время.
Мистер Оливандер: Большое спасибо, что пригласили на интервью, мисс Фламейзин!
Белинда была очень даже довольна собой, что ей удалось поговорить с двумя мэтрами этой профессии. Она закончила статью в одном из лондонских кафе и отправила срочную статью редактору.
Следующим пунктом назначения был сам Дуэльный Клуб...
Автор: Belinda Flamazing